Gli esseri intelligenti considerano la coercizione un trattamento ingiusto e offensivo.
Most intelligent life forms find involuntary confinement offensive and inequitable.
Ti saresti comportato in modo minaccioso e offensivo.
Apparently, you were threatening and abusive.
Devi capire l'unità degli opposti.....devi essere mobile e statico insieme, difensivo e offensivo.
You must learn the unity of opposites. Be mobile and stationary. Defensive and offensive.
La polizia dice che avevi un tono disorientato e offensivo.
The police told me you seemed disoriented and abusive,
Non e' offensivo, perche' e' cosi' che parlano nei film.
Not offensive, because that's the way they talk in movies.
Non e' offensivo, perche' e' la natura, e' educativo.
That's funny. Not offensive, because it's nature, educational.
E' carino in teoria, ma in pratica, e' offensivo.
It's sweet in theory, but in practice, it's insulting.
E' offensivo e lo fa sembrare uno stupido.
It's offensive and it makes him look like a fool.
Sarebbe stato costoso, poco pratico, e offensivo sia per gli stati repubblicani e per gli stati democratici piu' omosessuali.
It would've been expensive, impractical, and offensive to both the red states and the gayer blue states.
Esatto, a parte la grandiosita', il paziente potrebbe essere inappropriatamente emotivo, il che significa aggressivo e offensivo.
Yes, in addition to all the greatness, the patient may be inappropriately emotional, which means he's aggressive, uh, abusive.
Sai quanto e' offensivo nei miei riguardi?
Do you know how offensive that is to me?
No, quello che è ridicolo e offensivo è che un'intera famiglia giace in un obitorio per un omicidio-suicidio, e l'ultimo contatto significativo che l'assassino ha avuto è stato con te.
No, what's ridiculous and offensive is that an entire family is lying in a morgue from a murder-suicide, and the last meaningful contact that the murderer had was with you.
E' offensivo riferirsi a mio marito in quel modo.
It's insulting to refer to my husband like that.
Non e' offensivo durante un Massacro!
It's not offensive during a roast. Anything goes.
No, e' offensivo... per la psichiatria... per me.
No, it's insulting... To psychiatry... To me.
Uno "Z-shot" e' offensivo o difensivo?
Is a z-shot offensive or defensive?
E' offensivo il fatto che non creda che io torni con la polvere di mia volonta'.
It's a bit insulting he doesn't trust me to come back with the powder on my own.
Ed e' offensivo su tutto un altro livello.
And it's insulting in a whole different way.
In realta' e' sgarbato e offensivo.
That's actually impolite and insulting. Like that's on us. [laughs]
E' offensivo per loro, per quelli che ne soffrono davvero.
It's an insult to them, people who are actually going through it.
Non e' offensivo, lo chiamano tutti cosi'.
It's not offensive, everyone calls him that.
E' molto umiliante e offensivo, e poi non hai nemmeno il tempo per imparare tutti quei versi da delfino.
It's very degrading, it's offensive, and you, you just don't have the time to learn all those dolphin sounds.
Ed e' offensivo, perche' anche le donne sono delle atlete.
This is offensive, because girls are athletes too.
Non si rende conto di quanto e' offensivo verso le donne, vero?
You have no idea how offensive you are to women, do you? What?
Non sai che e' offensivo spogliarsi di fronte a una signora?
Don't you know it's... offensive to disrobe in front of a lady?
In realta' il semplice fatto che tu pensi che sia offensivo per me e' offensivo.
Actually, the very fact that you think this would be offensive to me is offensive.
Tu, coglione, sei sleale e offensivo verso il tuo sovrano.
You, little prick, are being disloyal and abusive to your sovereign.
Ditemi voi quale dei due e' offensivo.
You tell me which is offensive.
Se non e' offensivo, potrebbe chiedere alle sue belle signore di uscire?
If it wouldn't offend them, could you ask your lovely ladies to step outside?
Sapete quanto e' offensivo tutto questo?
Do you know how insulting this is?
Per la cronaca, quando sono io a dirlo, non e' offensivo.
By the way, when I say that, it's not offensive.
Fai battute sugli stupri, ed e' offensivo.
You're making jokes about rape, and that's offensive.
Non ho fatto nulla, stasera, e tu sei stato... disgustoso e offensivo.
I did nothing tonight, and you were just gross and insulting.
E so che non era giusto. E offensivo.
And I know it was wrong... and insulting.
Ti rendi conto di quanto e' offensivo che tu dia per scontato che non ho niente da fare?
Do you know how insulting it is, the assumption that I have nothing else to do?
Quindi, se sbotto e' offensivo, e se non sbotto, e' offensivo per la stessa identica ragione?
So if I snap, it's offensive, and if I don't snap, it's offensive for the exact same reason?
Com'e' che quello che ho detto io e' offensivo, e questo invece no?
How is what I said offensive, and that's not?
E' piu' difficile che fare tutto da sola e... ed e' offensivo, davvero offensivo.
It's harder than doing everything myself and. It's insulting, really.
Per noi e' offensivo estinguere... un odio cosi' straordinario.
It is offensive to us to extinguish such divine hatred.
Mi scusi, Vostro Onore, tutto questo e' offensivo.
Excuse me, that is offensive, Your Honor.
Tu odi essere sfidato cosi', e' offensivo... per la tua intera visione del mondo.
Okay, you hate being challenged like that, it is offensive to your entire world view, okay?
Vengono chiamate con nomi crudeli come "scaccia-uomini" o "anti-uomini", o con il disgustoso e offensivo "nazifemministe".
They get called nasty names like "male-basher" and "man-hater, " and the disgusting and offensive "feminazi", right?
Poi i datori di lavoro di Justine: [IAC sul tweet di @JustineSacco: Commento oltraggioso e offensivo. L'impiegata è al momento irreperibile, su un volo internazionale.]
And then Justine's employers got involved: [IAC on @JustineSacco tweet: This is an outrageous, offensive comment.
5.7350039482117s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?